Navegue a Mis tareas (MY TASKS) desde su panel de control.

La página Mis tareas (MY TASKS) contiene una lista de todas las tareas que se le asignan. Haga clic en el botón Abrir para abrir una tarea de corrección.

En la descripción general de la tarea, haga clic en Aceptar (Accept)

En la descripción general de la tarea (captura de pantalla anterior) puede:

  • Obtener vista previa de archivos de referencia
  • Ver instrucciones del proyecto
  • Descargar archivos que el compañero de trabajo adjuntó en las instrucciones
  • Editar Glosario
    En Glosario puede traducir terminología importante para su proyecto (algunos términos pueden traducirse automáticamente desde un repositorio de terminología, que almacena glosarios de proyectos anteriores).

Haga clic en el botón Corregir para comenzar a trabajar en un paquete en particular.

Abra el archivo (paquete) haciendo clic en el botón Corregir (Proofread)

Cuando haya abierto el editor de traducción, puede comenzar a corregir.

  1. Filtro: puede filtrar segmentos por estado utilizando esta opción
  2. Los íconos de estado a la izquierda indican qué segmentos se han corregido (vea la captura de pantalla a continuación)
  3. El editor de segmentos le permite abrir la traducción, editarla y confirmarla.
    Haga clic aquí para aprender más acerca de las opciones del editor de traducción
  4. Comentarios: le permite colaborar con un traductor y escribir comentarios para cada segmento.
  5. Informe de control de calidad: genere un informe de garantía de calidad antes de finalizar su tarea, el informe contendrá una lista de segmentos con posibles errores (uso de terminología, consistencia de traducción y advertencias)

Una vez que haya confirmado cada segmento, vuelva a la página del proyecto de traducción y haga clic en el botón COMPLETAR LA TAREA (Complete the task) . El gerente del proyecto será notificado de que se completó la tarea.

Did this answer your question?